新規登録ログインladywayとは?

女子力を売り買いできる新たなスタイルの自由なマーケット Ladyway [レディウェイ]

女子力を売り買いできる新たなスタイルの自由なマーケット
Ladyway [レディウェイ]

MENU

英語⇄日本語 ネイティブ感覚で翻訳/意訳します!

  • -----
    0.0
  • 0
    お気に入り数
  • 0
    販売実績
¥800税別
ログインする
提供形式
メッセージ/オンライン
提供エリア
東京都
詳細
・英語でメールが来たけど、これどういう意味?
・こういう意味を英語で伝えたいけど、これであってるかな?/どう言えば良いの?

など、お気軽にご相談ください。

出品者プロフィール

カリン

出品者プロフィール

スキル

TOEIC900点台取得

自己PR

アメリカに幼い頃から住んでいたこと、親族も英語圏で暮らしていることから、ネイティブレベルで 英語⇄日本語 の翻訳/意訳が可能です。

翻訳/意訳歴
・英文ニュース記事の翻訳業務
・法人宛英文メールの日本語訳、返信英文メール作成
・個人宛英文メール・手紙の日本語訳、返信英文メール作成

【備考】

※料金:英語 100単語、日本語 150字あたり。上記を変えるものや長文の場合は変動致します。

サービス一覧へ戻る